您现在的位置:主页 > 新闻动态 >

《雨巷》法语版 小小朗读者

时期:2022-01-04 01:01 点击数:
本文摘要:雨 巷—— 戴望舒撑着油纸伞, 独自彷徨在悠长、悠长 又寥寂的雨巷, 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的女人。

亚博APp安全有保障

雨 巷—— 戴望舒撑着油纸伞, 独自彷徨在悠长、悠长 又寥寂的雨巷, 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的女人。Avec un parapluie en papier huilé, seul je déambule dans une longue et longue ruelle solitaire, sous la pluie et j'espère rencontrer une jeune fille aussi triste qu'une fleur de lilas.她是有 丁香一样的颜色, 丁香一样的芬芳, 丁香一样的忧愁, 在雨中哀怨, 哀怨又彷徨;EIle aura la couleur du lilas le parfum du lilas et la tristesse de lilas. Elle soupirera sa plainte dans la pluie, triste et mélancolique.她彷徨在这寥寂的雨巷 撑着油纸伞 像我一样, 像我一样地 默默行着 冷漠,凄清,又惆怅。Elle déambulera dans cette ruelle solitaire avec comme moi un parapluie en papier hui1é et comme moi elle marchera en silence froide, seule et triste.她静默地走近 走近,又投出 太息一般的眼光 她飘过 像梦一般地, 像梦一般地凄婉渺茫。

亚博APp安全有保障

Elle s'approchera sans bruit et à cet instant me jettera un regard qui soupire puis elle passera comme un rêve un rêve vague et triste. 像梦中飘过 一枝丁香地, 我身旁飘过这女郎; 她静默地远了,远了, 到了颓圮的篱墙, 走尽这雨巷。Comme un lilas qui passe, fulgitif dans un rêve cette jeune fille me croisera et s'éloignera en silence dépassant la haie délabrée pour disparaître au bout de la ruelle, sous la pluie. 在雨的哀曲里, 消了她的颜色, 散了她的芬芳, 消散了,甚至她的 太息般的眼光, 丁香般的惆怅。Dans l'air mélancolique de la pluie se trouveront effacée sa couleur éclipsé son parfum disparus même son regard qui soupire et sa tristesse de lialas.撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长,悠长 又寥寂的雨巷, 我希望飘过 一个丁香一样地 结着愁怨的女人。

亚博APp安全有保障

Avec un parapluie en papier huilé, seul je déambule dans une longue et longue ruelle solitaire, sous la pluie et j'espère rencontrer une jeune fille aussi triste qu'une fleur de lilas.。


本文关键词:《,雨巷,》,法语,版,小小,朗,读者,雨,巷,—,亚博安全有保障

本文来源:亚博安全有保障-www.jiajujiaoliu.com



Copyright © 2001-2021 www.jiajujiaoliu.com. 亚博安全有保障科技 版权所有 备案号:ICP备70499361号-4